Sunday, 30 September 2012


Esta é a primeira lista mensal com os valores médios apurados na classificação das ruas das 18 capitais de Distrito de Portugal continental.

Até ao momento apenas a cidade de Lisboa está completamente classificada, no que se reflecte no valor médio mais baixo apurado. Todas as outras cidades estão incompletas, pelo que os próximos apuramentos poderão indicar alterações importantes.

1. Porto (12.05)
2. Beja (11.70)
3. Setúbal (11.49)
4. Braga (11.36)
5. Viseu (11.30)
6. Guarda (10.89)
7. Coimbra (10.68)
8. Vila Real (10.65)
9. Portalegre (10.61)
10. Santarém (10.57)
11. Aveiro (10.47)
12. Castelo Branco (10.42)
13. Évora (10.29)
14. Faro (10.26)
15. Bragança (10.26)
16. Leiria (10.09)
17. Viana do Castelo (10.05)
18. Lisboa (9.07)

Até ao momento, as 10 ruas melhor classificadas foram as seguintes :

1. Alameda Eça de Queiroz (Porto) - 15.08
2. Campo Pequeno (Lisboa) - 14.83
3. Avenida Fernão de Magalhães (Porto) - 14.75
4. Avenida Alexandre Herculano (Setúbal) - 14.75
5. Avenida Luisa Todi (Setúbal) - 14.75
6. Campo Grande (Lisboa) - 14.67
7. Avenida Rodrigues de Freitas (Porto) - 14.58
8. Avenida António Augusto de Aguiar (Lisboa) - 14.42
9. Avenida 22 de Dezembro (Setúbal) - 14.33
10. Rua do Bonfim (Porto) - 14.25

Friday, 28 September 2012


"Copanhagen's community-focused architecture coupled with the Dane's civic commitment to looking after one another and their unyielding bicycle-obsession are all reasons why this city always ranks so high. Copanhageners are still studiously at work transforming their city inte the people's metropolis with the aim of becoming the eco-capital of the world. (...) Several eco-friendly and human-scale redevelopments at Nordhavn and the former Carlsberg brewery site are also under way. (...) Copenhagen has 350 km of bike paths and 55 per cent of inhabitants cycle to work.", MONOCLE, July 2010

Tuesday, 25 September 2012

Opened in Lisbon the first portuguese club dedicated entirely to PADDLE. Located in Docklands, in Alcantara, just under the 25 de Abril Bridge, has  a reservation system online through the website


Abriu em Lisboa o primeiro clube português dedicado inteiramente ao PADDLE. Fica localizado nas Docas, em Alcântara, mesmo por debaixo da Ponte 25 de Abril. Tem um sistema de reservas on-line através do site .

Friday, 21 September 2012

"In recente years, Munich could scarcely have taken its unofficial slogan, ""Munich Loves You". any more to heart. Some 4 million Euros has just been invested to promote Deutsche Bahn's Call a Bike scheme to get the city cycling. And strict rules on working hours, combined with 15 "holy" days, mean that Munich's workforce must take seven weeks off each year, whether they want to or not.(...)

Combone Munich's sense of tradition with an economiy driven by information technology, biotechnology and publishing sectors and you start to understand why the city's epithet "laptops and lederhosen" has stuck.

Munich is proud to mix past with future  . A stable, conservative government, which has been in power for the past 40 years, has led to numerous global corporations being based here (seven of Germany's 10 biggest, acording to DAX), rubbing shoulders with a thriving startup community.(...)

Munich aims at cutting its CO2 emissions in half by 2030 and our study indicates that even a reduction of 90 per cent would be possible by midcentury, without losing any quality of life."

MONOCLE, July 2010

Thursday, 20 September 2012

Why should we use STREETICS ?

STREETICS is the international plataform for street rating.

Choosing a place to live has impact on our health. Places with more green spaces, where you can do exercice  safely and with good atmosphere, contribute to improving our overall wellness.

Prioritise areas with green zones and a good network of transports, contributes to improve the environment that surrounds us.

At the financial level, choose a central location with good transport network, can mean increased savings in the family budget. It is estimated that commute is the second highest cost that households have to suport. Easy parking and the existence of trade and services also contributes to reduce this cost.

Regarding the safety of persons and property, we can not overlook the reality of seismic risk and flood risk. It exists, and unfortunately, in many places of the world is a well-known drama. Make sure you do not live in areas of high risk, or if this is a reality, ensure that your property is adequately equipped to withstand these natural phenomena.

STREETICS gives you the answer to all these questions. It's up to you to value what is most important, and make an informed choice.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Porque razão devemos utilizar o STREETICS ?

O STREETICS é a única plataforma internacional de classificação de ruas.

A escolha de um local para viver tem impacto ao nível da nossa saúde. Locais com mais espaços verdes, onde seja possível praticar exercício em segurança e com bom ambiente, contribuem para melhorar o nosso bem estar geral.

Privilegiar uma zona com Espaços Verdes e uma boa rede de Transportes, contribuí para melhorar o Meio Ambiente que nos envolve.

Ao nível financeiro, escolher um local central, com uma boa rede de transportes, pode significar uma poupança acrescida no orçamento familiar. Estima-se que as deslocações são o segundo custo mais elevado que as famílias têm de suportar. A facilidade em estacionar e a existência de comércio e serviços também contribui para a diminuição deste custo.

Em relação à segurança de pessoas e bens, não podemos descurar a realidade do risco sísmico e risco de inundação. Ela existe, e infelizmente, em muitos locais do mundo é um drama bem conhecido. Certifique-se que não vive em zonas de risco elevado, ou caso esta seja uma realidade, assegure-se de que o seu imóvel está dotado dos meios para suportar estes fenómenos naturais.

No STREETICS tem resposta a todas estas questões. Cabe a si valorizar o que é mais importante, e fazer uma escolha acertada.

Tuesday, 18 September 2012


"Quality of Living, for the purposes Mercer’s survey, analysis, and city rankings, differs fromquality of life.” Quality of life may involve a subjective assessment or opinion about one’s personal state and circumstances in a given city, but Mercer’s criteria for Quality of Living are objective, neutral and unbiased. Our objective system measures the quality of living for expatriates based on 39 criteria grouped into 10 key categories. We weigh each category to reflect its importance for overall quality of living. We assess the degree to which expatriates enjoy the standard of living in each host location, factoring in the interaction of political, socio-economic and environmental factors in the host location.

For Mercer’s Quality of Living rankings, New York serves as the base city. All other cities are ranked in relation to it.

This table shows the categories and criteria that Mercer quantifies for each city:

Political and Social Environment
  • Relationship with other Countries
  • Internal Stability
  • Crime
  • Law Enforcement
  • Ease of Entry and Exit

Economic Environment
  • Currency Exchange Regulations
  • Banking Services

Socio-Cultural Environment
  • Limitation on Personal Freedom
  • Media and Censorship
Medical and Health Considerations
  • Hospital Services
  • Medical Supplies
  • Infectious Diseases
  • Water Potability
  • Sewage
  • Waste removal
  • Air Pollution
  • Troublesome and Destructive
    Animals and Insects

Schools and Education
  • Schools
Natural Environment
  • Climate
  • Record of Natural
Public Services and Transport
  • Electricity
  • Water Availability
  • Telephone
  • Mail
  • Public Transport
  • Traffic Congestion
  • Airport

  • Variety of Restaurants
  • Theatrical and Musical
  • Cinemas
  • Sport and Leisure Activities
Consumer Goods
  • Meat and Fish
  • Fruits and Vegetables
  • Daily Consumption Items
  • Alcoholic Beverages
  • Automobiles

  • Housing
  • Household Appliances
    and Furniture
  • Household Maintenance
    and Repair
" Source : 

Why the Places We Live Make Us Happy

Why the Places We Live Make Us Happy

Monday, 17 September 2012


Les secrets du dynamisme zurichois

(...) Dans les années 90, la ville était en proie au chômage, à la pauvreté et à la drogue. Les autorités ont alors entrepris un formidable travail dont nous récoltons maintenant les fruits (...). Les autorités appliquent une stratégie proactive. Dans leur programme de législature 2011-2015, Canton et Ville ont inscrit comme objectif de diversifier l’économie et de limiter la dépendance à la finance. (...)  Les autorités ont défini des domaines porteurs comme les technologies de l’information, les cleantechs ou les sciences du vivant, dont elles vont encourager le développement. L’attractivité de Zurich est telle que le marché du logement reste tendu, bien que l’on construise à tour de bras. En 1999, la Ville a fixé l’objectif de 10 000 nouveaux logements en dix ans. Au recensement de 2008, on en était déjà à quelque 13 500. (...) Non seulement les transports publics zurichois (VBZ) exploitent un des réseaux les plus denses du monde, mais ils se révèlent aussi ponctuels, propres et sûrs. Ces véhicules bleu et blanc jouissent d’une popularité exceptionnelle. Même les banquiers de la Paradeplatz prennent le tram. Corollaire, le trafic automobile reste maîtrisable." , Magazine Bilan

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
Os segredos do dinamismo de Zurique

(...) Nos anos 90 a cidade foi assolada pela pobreza, desemprego e drogas. As autoridades começaram então um grande trabalho de que estamos agora a colher os frutos (...). As autoridades aplicam uma estratégia pró-activa. No seu programa de legislatura 2011-2015, o Cantão e a Cidade definiram como objectivo diversificar a economia e limitar a dependência do sector financeiro (...) As autoridades identificaram áreas de crescimento, tais como as tecnologias de informação, as tecnologias limpas e ciências da vida, promovendo o seu desenvolvimento. A atractividade é tal, que embora o mercado imobiliário continue arriscado, a construção está a desenvolver-se a bom ritmo. Em 1999, a cidade estabeleceu uma meta de 10.000 novas habitações em 10 anos. No censo de 2008, já havia cerca de 13 500. (...) Não só os Transportes Públicos de Zurique(VBZ) operam uma das redes  mais densas do mundo, mas também revelam ser pontuais, limpos e seguros. Estes veículos azuis e brancos gozam de popularidade tremenda. Mesmo os banqueiros da Paradeplatz utilizam os transportes públicos. Corolário, o tráfego automóvel permanece controlado.", Revista Bilan 

Saturday, 15 September 2012

Traditionally it is usual to say that the 3 most important aspects in real estate are location, location and location. It is clear that the location, and price, are key factors in choosing a new home.

"The key to selling real estate is buying that real estate in a desirable location or one that will become desirable soon. If the location of a property is not desirable, selling it becomes virtually impossible! It is not only important to make sure that the property is in a good location, but it is vital to ensure that it is in the most desirable location for the type of property that it is." David Lindahl ( 

"The fact is the location is crucial in making your real estate investment strategy a successful on.", 

"Location, Location, Location is still the most important factor in Real Estate",

"“People who have bought real estate, especially those who have had a number of transactions, are aware of the value of location,” Leannah Hunt, president of the Silicon Valley Association of REALTORS®

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - -

Tradicionalmente é costume dizer-se que os 3 aspectos mais importantes no sector imobiliário são a localização, a localização e a localização. Passe o exagero, é claro que a localização, para além do preço, são factores fundamentais na escolha de uma nova casa.

"A chave para vender um imóvel é comprar esse imóvel numa localização desejável, ou que venha a tornar-se desejável num futuro próximo. Se a localização do imóvel não é desejável, vendê-lo pode tornar-se virtualmente impossível ! É não só importante assegurar-se que o imóvel está numa boa localização, mas também é vital assegurar que está no local mais desejado para o tipo de imóvel em questão." , David Lindahl ( 

"A verdade é que a localização é crucial para tornar o seu investimento imobiliário um sucesso" 

"Localização, localização, localização é ainda o factor mais importante no sector imobiliário",

"As pessoas que já compraram um imóvel, especialmente aquelas que já fizeram várias transacções, estão alertadas para a importância da localização", Leannah Hunt, president of the Silicon Valley Association of REALTORS®

Thursday, 13 September 2012

From current 12 classification parameters, which is the most important for you? And why?

We argue that more important than the average rank of the street, users should focus on parameters most important for them. Transport and Parking? Trade or Surrondings? Centrality?

Virtually, a street can't have the maximum score of 20. A street with a lot of Commerce and Services, will not score 20 for the Surrondings, nor the level of parking.  Rather a street with maximum score for Surrondings, will not have too much Commerce and Services.

Accordingly, the final average value isn't the most important to a user. Define first what your priority is, and after, the streets better classified at that level. We are just finalizing a feature to exactly find streets by selecting one or more parameters.

Join our facebook page and answer this question.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - -

Dos actuais 12 parâmetros de classificação, qual o mais importante para si ? E porquê ?

Defendemos que mais importante que a média final da rua, os utilizadores devem focar-se nos parâmetros a que dão mais importância. Transportes ou Estacionamento ? Comércio ou Ambiente ? Centralidade ?

Virtualmente não é possível uma rua ter a pontuação máxima de 20 valores. Uma rua com muito comércio e serviços, não terá pontuação máxima ao nível do ambiente, nem ao nível do estacionamento. Também ao nível do Coeficiente de Localização, terá um valor baixo. Pelo contrário uma rua com pontuação máxima ao nível do ambiente, não terá muito comércio e serviços.

Assim sendo, o valor médio final é o que menos interessa a um utilizador. Defina primeiro o que é prioritário, e procure as ruas melhor classificadas a esse nível. Estamos a ultimar uma funcionalidade que permite exactamente pesquisar ruas mediante a selecção de um ou mais parâmetros.

Adira à nossa página no facebook e responda a esta questão.

Saturday, 8 September 2012


“Autolib’ is the first public service plan with electric vehicles to be developed in a large European metropolis. An innovation in urban travel that will transform our experience of cities.

Our lifestyle is evolving. And transport is too. Autolib’ is a key player in innovation with its self-service electric cars. This world first will revolutionise your journeys. What will be the effects of this revolution? The city will seem more open and travel more fluid and serene with these clean and silent cars moving through the streets.

With Autolib’ and the 100% electric Bluecar, we will all be able to drive without polluting the city with noise and fumes.  The electric engine, which produces no micro particles nor exhaust fumes, will allow us all to contribute to France’s commitment to reducing carbon emissions to 20% by 2020. This is making real inroads to durable development.

The 3000 BLUECARS planned for rental in Paris and the surrounding area represent a reduction in private vehicles estimated to be around 22,500, that’s the equivalent of 164,500,000 km driven per year by polluting vehicles. So there will not only be less pollution but also fewer traffic jams and less stress, giving everyone more time for themselves.

A city which WE change: livelier, more humane, with fewer vehicles and, consequently, less stress on the roads. Autolib’ parking spaces, accessible 24 hours a day, a real urban “cocoons”.

Making the city cleaner, more pleasant and more “breathable” needs a matchless service: a new transport method within everyone’s reach, more ecological, practical and economical which develops with you and fulfils your needs. In order for Autolib’ to be useful and beneficial to everyone, users, locals, drivers, visitors must all work together and take up the urban challenge.

June 2012 : 1740 Bluecars. 1100 Stations and Centres. Almost 5000 charging points and parking places. The service will continue its gradual implementation to reach 3000 Bluecars and 6000 recharging stations.”

Thursday, 6 September 2012


Em 2004 o jornalista americano Dan Buettner, conjuntamente com uma equipa da National Geographic, identificou as 4 zonas (posteriormente 5) onde se vive mais anos e com melhor qualidade, em todo o mundo.

São elas a Sardenha (Itália) , a ilha de Okinawa (Japão), a cidade de Loma Linda (Califórnia - EUA), a Península de Nicoya (Costa Rica) e a ilha de Ikaria (Grécia).

Nestas zonas ele descobriu que as pessoas chegam aos 100 anos num nível 10 vezes superior aos EUA. E com qualidade de vida.

Embora cada zona tenha aspectos específicos, existem alguns comuns a todas elas, sendo que um deles é a importância que dão à socialização, ou seja, estar com amigos e família, e usufruir destas redes de contacto.

As regras abaixo foram retiradas do site e explicam exactamente a importância deste aspecto.

All but five of the 263 centenarians we interviewed belonged to some faith-based community.  It doesn’t matter if you’re Christian, Buddhist, Muslim, Jewish or some other religion that meets as a community.  Research shows that attending faith-based services four times per month will add 4-14 years of life expectancy.

Loved Ones First
Successful centenarians in the Blue Zones put their families first. This means keeping your aging parents and grandparents near by or in your home. (It lowers disease and mortality rates of children in the home too.) Work on being in a positive, committed relationship (which can add up to 3 years of life expectancy)  and invest in your children with time and love. (They’ll be more likely to care for you when the time comes.)

Right Tribe
The world’s longest lived people chose–or were born into–social circles that supported healthy behaviors,   Okinawans created ”moais”–groups of five friends that committed to each other for life.  Research from the Framingham Studies show that smoking, obesity, happiness, and  even loneliness is contagious.   Assessing who you hang out with, and then proactively surrounding yourself with the right friends, will do more to add years to your life than just about anything else." 

Apesar de vivermos em cidades com milhares (ou milhões de habitantes), muitas pessoas permanecem dias inteiros isoladas, sozinhas, sem qualquer apoio. Invista tempo junto das pessoas de que mais gosta, nem que seja um simples telefonema. Está comprovado que pode melhorar a sua qualidade de vida.

Wednesday, 5 September 2012

O STREETICS ajuda a esclarecer duas questões importantes : "o que podemos fazer para melhorar a nossa qualidade de vida ?" e "o que podemos fazer para melhorar a qualidade de vida do local onde vivemos ?" Diga-nos a sua opinião sobre estes assuntos.

Saturday, 1 September 2012

Ideias para suportar o calor na cidade

Como é que podemos suportar melhor o calor que durante esta altura assola as nossas cidades ? Aqui vão algumas dicas preciosas :

1. Visitar uma loja de gelados local, de preferência com receitas tradicionais. Hoje há cada vez mais soluções num negócio que não pára de crescer e inovar. Já provou gelado de Pistachio ?

2. Aproveitar a sombra de um jardim quase deserto. Ainda existem alguns tesouros, mesmo em cidades como Lisboa. Conhece a Tapada das Necessidades ?

3. Jantar na esplanada de um café ou restaurante, a saborear a brisa da tarde, é a melhor forma de esquecer aquelas horas de calor insuportável.

4. "Estar" junto a uma rio, e apreciar alguns momentos apenas a ouvir a água a correr, é garantia de boa disposição e um combate eficaz ao stress diário.